-
1 senso della rotazione
сущ.общ. направление вращенияИтальяно-русский универсальный словарь > senso della rotazione
-
2 il senso della vista
сущ.общ. зрениеИтальяно-русский универсальный словарь > il senso della vista
-
3 nel senso della lunghezza
сущ.общ. в длинуИтальяно-русский универсальный словарь > nel senso della lunghezza
-
4 nel vero senso della parola
сущ.общ. (перен.) в полном смысле этого словаИтальяно-русский универсальный словарь > nel vero senso della parola
-
5 mancanza del senso della sazietà del cibo
отсутствие чувства сытости после еды, акорияItaliano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > mancanza del senso della sazietà del cibo
-
6 senso
sènso m 1) чувствительность 2) чувство i cinque sensi -- пять( органов) чувств il senso della vista -- зрение il senso dell'udito -- слух il senso del gusto -- вкус il senso dell'olfatto-- обоняние il senso del tatto -- осязание sesto senso fam -- шестое чувство senso intimo -- внутреннее чувство il senso della propria responsabilità -- сознание своей ответственности senso d'inferiorità psicol -- чувство <комплекс> неполноценности il senso della propria dignità -- чувство собственного достоинства un alto senso del dovere -- высокое чувство долга con i sensi della mia più profonda stima -- с глубоким уважением (в письме) 3) чувственность mortificare i sensi -- подавлять чувственность 4) pl чувство, сознание perdere i sensi -- терять сознание tornare in sensi -- прийти в сознание <в чувство>; прийти в себя 5) впечатление far senso а) производить впечатление б) вызывать отвращение 6) рассудок buon senso, senso comune -- здравый смысл senso dell'utile -- практическая жилка essere privo di senso pratico -- быть непрактичным 7) мнение, точка зрения senso comune -- общепринятое мнение a mio senso -- по моему мнению 8) значение, смысл senso proprio -- прямой смысл doppio senso -- двусмысленность il senso della vita -- смысл жизни in un certo senso -- в определенном смысле in senso stretto del termine -- в узком смысле слова raccontare a senso -- передавать своими словами leggere a senso -- читать с чувством tradurre a senso -- переводить по смыслу non ha senso quel che fai -- то, что ты делаешь, не имеет смысла <бессмысленно> senza senso а) бессмысленный б) бессмысленно ai sensi dell'articolo... bur -- в соответствии со статьей... 9) направление; сторона <направление> (уличного) движения senso orario -- направление по часовой стрелке nel senso della lunghezza -- в длину nel senso opposto -- в противоположном направлении in tutti i sensi а) во всех направлениях б) во всех значениях senso unico -- одностороннее (уличное) движение senso vietato -- запрещенное направление (уличного) движения senso obbligatorio -- предписанное направление (уличного) движения -
7 senso
sènso m 1) чувствительность 2) чувство i cinque sensi — пять( органов) чувств il senso della vista — зрение il senso dell'udito — слух il senso del gusto — вкус il senso dell'olfatto -
8 senso
m.1.1) чувство (n.); (pl.) сознание (pl.); (sensualità) чувственность (f.), страсть (f.), сладострастие (n.); (sensazione) ощущение (n.); (impressione) впечатление (n.)senso della vista (dell'udito, dell'odorato, del gusto, del tatto) — зрение (n., слух, обоняние n., вкус, осязание n.)
perdere i sensi — потерять сознание (упасть без чувств, упасть в обморок)
senso di benessere — блаженство (n.) (блаженное состояние, приятное чувство)
senso del pudore — стеснительность (стыдливость, застенчивость) (f.)
senso pratico — практичность (f.) (практическая жилка, смётка)
2) (significato) смыслqual è il senso esatto della voce italiana "magari"? — каков точный смысл итальянского слова "magari"?
senza senso — бессмысленный (agg.)
doppio senso — a) игра слов (двойной смысл); b) (sconcezza) двусмысленность (f.)
3) (direzione) направление (n.), сторона (f.)senso vietato — запрещённое направление (colloq. кирпич)
a senso unico (fig.) — необъективно (пристрастно) (avv.)
2.•◆
sesto senso — шестое чувствоfare senso — вызывать отвращение у + gen.
gradisca i sensi della mia profonda stima — с глубоким уважением (глубоко уважающий вас)...
-
9 senso
m2) чувствоi cinque sensi — пять( органов) чувствil senso della propria responsabilità — сознание своей ответственностиsenso d'inferiorità психол. — чувство / комплекс неполноценностиmortificare i sensi — подавлять чувственность4) pl чувство, сознаниеperdere i sensi — (по) терять сознаниеtornare in sensi — прийти в сознание / в чувство; прийти в себя5) впечатлениеfar senso — 1) производить впечатление 2) вызывать отвращение6) рассудокbuon senso, senso comune — здравый смыслessere privo di senso pratico — быть непрактичным7) мнение, точка зрения8) значение, смыслsenso proprio / figurato — прямой / переносный смыслraccontare a senso — передавать своими словамиleggere a senso — читать с чувствомtradurre a senso — переводить по смыслуnon ha senso quel che fai — то, что ты делаешь, не имеет смысла / бессмысленноsenza senso — 1) бессмысленный 2) бессмысленноai sensi dell'articolo... бюр. — в соответствии со статьёй...9) направление; сторона / направление (уличного) движенияsenso orario / antiorario — направление по часовойстрелке / против часовой стрелки•Syn: -
10 senso
м.1) чувство (способность воспринимать внешние импульсы, орган)perdere i sensi — потерять сознание, лишиться чувств
2) м. мн. sensi чувственность, плотские вожделения3) ощущение, чувство••4) чувство, настроение, состояние5) чувство (способность различать, судить), критерий6) смысл, значение (слова, текста и т.п.)••7) направление* * *сущ.1) общ. впечатление, мнение, рассудок, чувственность, чувствительность, значение, направление, чувство, смысл, сознание, сторона, точка зрения2) экон. ощущение -
11 senso
-
12 senso di moto della vettura
Dizionario italiano-russo Automobile > senso di moto della vettura
-
13 nel senso esteso della parola
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > nel senso esteso della parola
-
14 смысл
м.1) senso; significatoсмысл слова — il senso / significato della parola; accezione fпрямой / переносный смысл — senso proprio / figurato; traslatoв переносном смысле — in senso figurato / traslatoв полном смысле — letteralmente, nel pieno senso della parolaв буквальном смысле — alla lettera, in senso letterale, letteralmenteэто не имеет смысла — è privo di senso; non regge2) (цель, основание) ragione f; sensoсмысл жизни — ragione d'essere; il senso della vitaнет смысла этого делать —farlo 3) (понимание чего-л.) giudizio m, senso mздравый смысл — buonsenso m, senso comuneв смысле (+ Р) — per quanto riguarda, riguardo; dal punto di vista; come, nel senso (di)...нестабильность в смысле экономики — instabilità per quanto riguarda l'economia -
15 natura
fscherzo della natura — 1) игра природы 2) урод( ина)senso della natura — чувство природыla protezione / difesa / tutela della natura — защита природыlasciar fare alla natura — предоставить природеla natura lo ha fatto così — он такой от природы2) свойство, характер; темпераментavere una natura selvaggia — отличаться диким темпераментомnon è nella mia natura (+ inf)...) — не в моём характере...•Syn:••di / per natura — по природе, от природы, по характеруessere buono di natura — быть добрым по природеpagare in natura — платить натурой -
16 natura
natura f 1) природа; натура, естество natura naturante filos -- созидающее начало, божество, высшее существо un dono della natura -- дар природы ha una bella voce per un dono di natura -- у нее от природы прекрасный голос scherzo della natura а) игра природы б) урод( ина) natura morta -- натюрморт senso della natura -- чувство природы la protezionedella natura -- защита природы vivere a contatto della natura -- жить в непосредственной близости к природе lasciar fare alla natura -- предоставить природе la natura lo ha fatto cosi -- он такой от природы 2) свойство, характер 3) характер, темперамент avere una natura selvaggia -- отличаться диким темпераментом non Х nella mia natura (+ inf)... -- не в моем характере... di natura -- по природе, от природы, по характеру essere buono di natura -- быть добрым по природе in natura -- натурой pagare in natura -- платить натурой ciò Х nella natura delle cose -- это в порядке вещей dove manca natura, arte procura prov -- где природы не хватает, там искусство помогает (тж ирон) la natura aborre dal vuoto -- природа не терпит пустоты -
17 natura
natura f 1) природа; натура, естество natura naturante filos — созидающее начало, божество, высшее существо un dono della natura — дар природы ha una bella voce per un dono di natura — у неё от природы прекрасный голос scherzo della natura а) игра природы б) урод(ина) natura morta — натюрморт senso della natura — чувство природы la protezionedella natura — защита природы vivere a contatto della natura — жить в непосредственной близости к природе lasciar fare alla natura — предоставить природе la natura lo ha fatto cosi — он такой от природы 2) свойство, характер 3) характер, темперамент avere una natura selvaggia — отличаться диким темпераментом non è nella mia natura (+ inf) … — не в моём характере …¤ dinatura — по природе, от природы, по характеру essere buono di natura — быть добрым по природе in natura — натурой pagare in natura — платить натурой ciò è nella natura delle cose — это в порядке вещей dove manca natura, arte procura prov — где природы не хватает, там искусство помогает (тж ирон) la natura aborre dal vuoto < lat abhoret vacuum> — природа не терпит пустоты -
18 собственный
прил.1) proprio; appartenente( a qd); di proprietà( di qd)2) ( свой) proprio; mio, tuo, suoчувство собственного достоинства — il senso della dignità personaleсправиться собственными силами — fare da solo ед. / soli мн.; sbrigarla da seна собственном опыте — per diretta esperienza3) ( подлинный) proprioпонимать в собственном смысле — comprendere nel senso proprioсобственный корреспондент — nostro inviato m; inviato specialeсобственной персоной / особой шутл. ирон. — in personaв собственные руки — in mano propria; personalmenteвариться в собственном соку — cuocere nel proprio brodoстоять на собственных ногах — stare (per) bene coi piedi in terra; camminare con le proprie gambe; essersi fatto una posizione -
19 struggente, passionale
сущ.общ. патетическ (il significato della parola in russo è più vasto di quanto si possa pensare; occorre risalire alla radice greca "pathos" per capire il senso della parola in tutte le sue sfumature.)Итальяно-русский универсальный словарь > struggente, passionale
-
20 misura
f.1.1) мера; (dimensioni) размер (m.); (misurazione) измерение (n.), замер (m.); мерка; (limite) грань, предел (m.)prendere le misure — снять мерку (измерить, смерить, вымерить)
2) (taglia) размер (m.)fatto su misura — a) сшитый на заказ (по индивидуальному заказу; sovietismo индпошив); b) (fig.) подходящий
3) (provvedimento) меры (pl.)2.•◆
mezze misure — полумерыcittà a misura d'uomo — город "человеческих" размеров
passare (colmare) la misura — не знать меры (перехлёстывать, хватить через край)
"Avete colmato la misura, e non vi temo più" (A. Manzoni) — "Вы перешли все границы, и я вас больше не боюсь" (А. Мандзони)
la misura è colma — довольно! (хватит!, чаша терпения переполнилась!, это уже слишком!, всему есть предел!, это переходит всякие границы!)
oltre misura — чересчур (через край, сверх меры)
nella misura in cui... — по мере того, как...
"Odio, detesto la Sicilia nella misura in cui l'amo" (L. Sciascia) — "Я ненавижу, презираю Сицилию в той же мере, в какой люблю" (Л. Шаша)
3.•usare due pesi e due misure — быть пристрастным (подходить с двойной меркой к + dat.)
См. также в других словарях:
senso — {{hw}}{{senso}}{{/hw}}s. m. 1 Facoltà di sentire, ricevere, impressioni prodotte da stimoli esterni: l uomo è dotato di senso | Ciascuna delle funzioni di percezione dell organismo umano: i cinque sensi; il senso della vista, dell udito, dell… … Enciclopedia di italiano
senso — sèn·so s.m. FO 1. facoltà di sentire, di ricevere impressioni e modificazioni fisiche e psichiche ad opera di stimoli esterni o interni | estens., ciascuna specifica funzione ricettiva con cui gli organismi viventi percepiscono tali stimoli e li… … Dizionario italiano
senso — s. m. 1. percezione, sensazione, sensibilità, sensitività CONTR. insensibilità 2. (al pl.) coscienza, conoscenza, consapevolezza 3. (al pl.) sensualità, concupiscenza, appetito sessuale, pulsione erotica CONTR. freddezza, frigidità … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
senso — / sɛnso/ s.m. [lat. sensus us, der. di sentire percepire ]. 1. (fisiol.) [ciascuna delle distinte funzioni per cui l organismo vivente raccoglie gli stimoli interni e esterni e li trasmette al sistema nervoso centrale: organi di s. ] ▶◀ sensorio … Enciclopedia Italiana
In ogni senso — Студийный альбом Эроса … Википедия
Cose della vita — «Cose della vita» Сингл Эроса Рамаццотти … Википедия
I Belong to You (Il ritmo della passione) — «I belong to you (Il ritmo della passione)» … Википедия
ago della bilancia — Espressione usata in senso figurato per indicare persona, fazione, partito (soprattutto se di scarso peso in senso assoluto), il cui atteggiamento può, data una situazione, determinare l evolversi di questa in un senso piuttosto che in un altro … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
il bacio della morte — Secondo i costumi mafiosi, è quello che il capo della cosca dà sulla guancia al sicario delegato a eseguire una sentenza di morte; quasi a suggellare solennemente la sentenza stessa e ad augurare la buona riuscita dell incarico. Comunemente, ma a … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
figlio della gallina (o dell'oca) bianca — Lo è, in senso figurato, chi ingiustamente gode di piccoli o grandi privilegi. Probabilmente le galline livornesi erano molto apprezzate anche in antico … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
uomo della strada — È la traduzione dell inglese the man in the street, ripreso dai Francesi con l homme de la rue: frase con cui si indica il passante qualsiasi chiamato a giudicare alla luce del suo semplice buon senso una cosa di pubblico interesse. Il cittadino… … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione